行业资讯
Company News
杭州翻译公司与您探究旅游用语翻译的特点
时间:2021-07-21 17:43:00 标签: 与您(3) 探究(1)


旅游翻译同样要求忠实原文但不能硬译、死译。照搬原文和勉强对译不可取,因此,翻译公司的翻译人员会在不违背原意的对语句进行必要的加工。

1.有关描绘景色的内容需要考虑中外文化的不同,为使外国人理解,翻译过程中需要意译。

汉语描写风景的词汇丰富而华丽且多用修辞手法,因此翻译起来很是困难。但是如果翻译得当又会起到引人入胜的效果。例如“移步换景”可意译为“a different view with every step”,而译为“take a step and the scenery will change”则过于死板,通过反复阅读两个译句就能鲜明地感受到第一种译法更为巧妙。

翻译的伸缩性很强,译句可长可短。如“琳琅满目”一词可译为“a superb collection of beautiful things”,同样也可缩译为“wide choice”。

欣赏园林景观时可分为“静观”和“动观”,分别可译为appreciating in position 和appreciating in motion。

2.旅游翻译常需做解释性翻译

由于外来旅游者对中国的文化和国情不甚了解,解释性翻译是十分必要的。解释性翻译是在原文没有必要解释且外国人难于理解的基础上,译者最好用最简练的词语进行解释。例如“四化建设”在国内人人皆知,但外国人却无从知晓,因此在翻译时需稍加注释,译为The Four Modernizations (an economic development program focusing on agriculture, industry, national defense and science and technology)。

外国人对我国的传统节日也很感兴趣,但因他们对我国传统节日知之甚少,所以也需要我们在对外宣传是多加解释。例如我国的“春节”,从适合外国人的习惯来翻译的话,要译为:Spring Festival (a celebration of the traditional Chinese New Year, which falls in January or February, according to cycles in the Chinese lunar calendar)。

旅游业也有自己行业的术语,在外国人不懂的情况下,要对这些行业术语加上必要的注释。如“综合服务旅行团”可译为package tour;“不包膳宿游览”译为SIC (Seat-in -Coach);“散客”译为FIT (Independent Travel for Foreign Tourists),等等。

3.恰当地重新组织一时无法翻译或勉强译出后外国人不理解的语句或段落。

汉语在日常表达过程中常用许多修辞手法对所描写的事物进行充分而生动刻画,较少注意语言顺序;而英语或其他语种往往表达得较为直接且具有较强逻辑性,因此为了符合外国人的语言习惯,在翻译过程中要注意要适时调整原文的语言顺序以达到更好的翻译效果,使外国人完全理解。

 


  • 杭州翻译公司与您探究旅游用语翻译的特点
  • 杭州翻译公司与您探讨专业术语如何翻译
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业杭州在线翻译机构_杭州翻译公司  
    版权所有:杭州翻译公司 淮安合同翻译 杭州证件翻译 淮安证件翻译 杭州翻译公司收费标准 杭州合同翻译 杭州翻译证件 副职

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 杭州翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)