杭州翻译公司 杭州翻译公司 杭州翻译公司
123

加拿大签证房产证翻译

   Property ownership certificate房产证

  权属人 property owner

  身份证号码identity card no.

  国籍nationality

  房屋所有权来源source of housing ownership **年×月购买 purchased in

  **,****

  房屋用途usage of the house

  占有房屋份额share of the house ×栋×××号全套,××平米 full owner of

  suite***,building no.** area:***square meters

  房屋所有权性质 property of housing ownership

  土地使用权来源source of land-use right 出让assignment

  土地使用权性质property of land-use right 国有state-owned

  房地坐落site of the house

  房屋情况state of the house

  建筑结构architecture 钢精混凝土结构 armoured concrete

  层数floors

  竣工日期date of completion

  建基面积area of the building base

  建筑面积building area

  其中住宅建筑面积domestic building area

  其中套内建筑面积room building area

  四墙归属ownership of four walls 东。西。南。北:自墙

  east,south,west,north:

  土地情况state of land

  地号land no.

  图号chart no.

  用途:住宅usage:house

  土地等级land grade

  使用权类型type of tenure

  中止日期expiration date

  使用权面积area of tenure

  自用面积area of own use

  共用面积area of public use

  使用权证号license number of tenure

  填证机关department of filling certificate

  房地产共有情况state of mutual ownership(use) of resl estate

  共有(用)人person of mutual owmership(use)

  占有房屋份额share of the house

  共有(有)权证号certificate number of mutual ownership(use)

  纳税情况state of taxation 契价agreed price税率tax rate种类 type纳税tax

  Registry departmen seal of XX land resources and house administration Bureau

  Registry date:

 

热门城市:
杭州区县:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询